당신은 주제를 찾고 있습니까 “without me 가사 – [ 가사 해석 ] 할시 (Halsey) – Without Me | 밍뭉 자막 채널 가사 해석 ☪︎“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://isleartisan.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://isleartisan.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 자막 채널 루나 이(가) 작성한 기사에는 조회수 469,800회 및 좋아요 8,674개 개의 좋아요가 있습니다.
Table of Contents
without me 가사 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [ 가사 해석 ] 할시 (Halsey) – Without Me | 밍뭉 자막 채널 가사 해석 ☪︎ – without me 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
▎I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.
─ 해리 포터 시리즈, 수어사이드 스쿼드, 트와일라잇 시리즈, 레옹, 트로이 시반의 노래들, 멜라니 마르티네즈, 릴 핍, 할시의 노래들, 하이틴 영화들 혹은 그 이외의 다른 외국 영화나, 팝송, 외국 영상들을 직접 자막 작업하여 올릴 예정이며, 재밌게 감상하셨다면, 제 채널의 영상들 한 번 둘러보시고 구독 버튼과 좋아요 한 번씩만 눌러주세요! 제게 큰 도움이 됩니다. 🙂 또, 번역을 신청하고 싶은 곡이나, 영화들이 있으시면 제 채널의 영상들 중 아무 영상으로 들어가셔서 댓글로 신청해 주세요! 😀 제가 아직 좀 미숙해서 오역 같은 것을 발견하셨다면 댓글로 알려주시면 정말 감사드리겠습니다!
☪︎ 편집 프로그램 : 무비메이커, 포토스케이프
☪︎ 사진 출처 : 구글, We Heart It
☪︎ 글씨체 : a시네마
☪︎ 인스타그램 아이디 : mingmoong00
[ 가사 해석 ]Found you when your heart was broke
마음이 부서진 널 만났지
I filled your cup until it overflowed
난 넘칠 때까지 네 컵을 채워줬었어
Took it so far to keep you close (keep you close)
널 내 가까이에 두기까지 오래 걸렸지 (널 가까이에 두기까지)
I was afraid to leave you on your own
널 홀로 두기엔 난 너무 무서웠었어
I said I’d catch you if you fall (fall)
네가 무너진다면 내가 잡아주겠다고 했었지 (무너진다면)
And if they laugh, then fuck ’em all (all)
그리고 만약 그들이 비웃으면 전부 엿 먹으라고 하자고 (전부)
And then I got you off your knees
그리고 네가 일어나게 도와주겠다고
Put you right back on your feet
다시 일어설 수 있게
Just so you could take advantage of me
네가 날 이용해먹을 수 있게
Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
저 높이에 앉아있는 기분이 어떤지 말해봐
Feeling too high, but too far away to hold me
기분은 좋지만, 날 붙잡기엔 너무 멀지
You know I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 게 나라는 걸 너도 알잖아
Name in the sky
하늘에 이름도 새겨줬지
does it ever get lonely?
외로워지지 않니?
Thinking you could live without me
네가 나 없이 산다고 생각하면
Thinking you could live without me
네가 나 없이 살 수 있다고 생각하니
Baby, I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 건 나야
I don’t know why (yeah, I don’t know why)
내가 왜 그랬는지는 모르겠지만 (그래, 이유는 몰라)
Thinking you could live without me
네가 나 없이 살 수 있다고 생각하니
Live without me
나 없이
Baby, I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 건 나야
I don’t know why (I don’t know why, yeah, yeah)
내가 왜 그랬는지는 모르겠지만 (그래, 이유는 몰라)
Gave love ’bout a hundred tries (hundred tries)
네게 수많은 사랑을 줬지 (수많은)
Just running from the demons in your mind
네 마음속의 악마들로부터 도망치며
Then I took yours and made ’em mine (mine)
그러다 그 악마를 내게로 옮겨버렸지 (내게로)
I didn’t notice ’cause my love was blind
사랑에 눈이 멀어 그것도 눈치채지 못했어
I said I’d catch you if you fall (fall)
네가 무너진다면 내가 잡아주겠다고 했었지 (무너진다면)
And if they laugh, then fuck ’em all (all)
그리고 만약 그들이 비웃으면 전부 엿 먹으라고 하자고 (전부)
And then I got you off your knees
그리고 네가 일어나게 도와주겠다고
Put you right back on your feet
다시 일어설 수 있게
Just so you could take advantage of me
네가 날 이용해먹을 수 있게
Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
저 높이에 앉아있는 기분이 어떤지 말해줄래?
Feeling too high, but too far away to hold me
기분은 좋지만, 날 붙잡기엔 너무 멀지
You know I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 게 나라는 걸 너도 알잖아
Name in the sky
하늘에 이름도 새겨줬지
does it ever get lonely?
외로워지지 않니?
Thinking you could live without me
네가 나 없이 산다고 생각하면
Thinking you could live without me
네가 나 없이 살 수 있다고 생각하니
Baby, I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 건 나야
I don’t know why (yeah, I don’t know why)
내가 왜 그랬는지는 모르겠지만 (그래, 이유는 몰라)
Thinking you could live without me
네가 나 없이 살 수 있다고 생각하니
Live without me
나 없이
Baby, I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 건 나야
I don’t know why, yeah
왜 그랬는지는 모르겠지만
You don’t have to say just what you did (what you did)
네가 한 짓을 말할 필요 없어 (네가 무슨 짓을 했는지)
I already know (I know)
이미 알고 있으니까 (알고 있어)
I had to go and find out from them (oh-woah)
그들에게 가서 알아봐야 했지
So tell me, how’s it feel? (oh-woah)
그러니 말해봐, 기분이 어때?
Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
저 높이에 앉아있는 기분이 어떤지 말해줄래?
Feeling too high, but too far away to hold me
기분은 좋지만, 날 붙잡기엔 너무 멀지
You know I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 게 나라는 걸 너도 알잖아
Name in the sky
하늘에 이름도 새겨줬지
does it ever get lonely?
외로워지지 않니?
Thinking you could live without me
네가 나 없이 산다고 생각하면
Thinking you could live without me
네가 나 없이 살 수 있다고 생각하니
Baby, I’m the one who put you up there
널 거기까지 올려준 건 나야
I don’t know why (yeah, I don’t know why)
내가 왜 그랬는지는 모르겠지만 (그래, 이유는 몰라)
without me 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
에미넴 (Eminem) – Without Me 가사/번역 – 네이버 블로그
에미넴 (Eminem) – Without Me 가사/번역 … 에미넴의 시그니처인 자극적이고 폭력적인 가사는 … But it feels so empty without me.
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 5/16/2022
View: 6747
Halsey – Without Me 가사 번역 해석
Thinking you could live without me 내가 옆에 없는 너를 생각해. Baby, I’m the one who put you up there 널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
Source: english-lyrics.tistory.com
Date Published: 11/29/2021
View: 137
Eminem (에미넴) – Without Me (가사,해석,자막,뮤비)
Eminem (에미넴) – Without Me (가사,해석,자막,뮤비). 빅토리쉘비마인 2014. … 이 가사는 Malcolm McLaren의 노래 Buffalo Gals에서 따온 것으로.
Source: emnmack.tistory.com
Date Published: 8/22/2022
View: 1036
Eminem – Without Me Lyrics – Genius
Without Me Lyrics: Obie Trice, real name, no gimmicks (*record scratch*) / Two trailer park girls go round the outse / Round the outse, …
Source: genius.com
Date Published: 10/10/2021
View: 7487
Without Me – 나무위키:대문
또한 전성기 시절의 에미넴답게 라임떡칠과 공격적인 가사는 기본적으로 깔려있다. 이 앨범에서 슬림 셰이디의 자아가 나타나며,[2] 역시 사회비판으로 …
Source: namu.wiki
Date Published: 7/21/2022
View: 1598
Halsey [가사, 해석] / Without Me – Korrection – 티스토리
Without Me. Found you when you heart was broke. 네 마음이 부서졌을 때 널 만났지. I filled your cup until it overflowed.
Source: denice.tistory.com
Date Published: 7/28/2021
View: 4658
Without Me – Halsey (할시) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]
이 노래는 한때 사람들의 손가락질을 감당해가며 헌신하고 사랑했던 G-Easy(지-이지)를 저격하는 노래입니다. 할시의 노래 중 가장 있는 그대로의 삶 …
Source: hanpuri.com
Date Published: 8/20/2021
View: 2725
주제와 관련된 이미지 without me 가사
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [ 가사 해석 ] 할시 (Halsey) – Without Me | 밍뭉 자막 채널 가사 해석 ☪︎. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
![[ 가사 해석 ] 할시 (Halsey) - Without Me | 밍뭉 자막 채널 가사 해석 ☪︎](https://i.ytimg.com/vi/wqF8UeNCi6I/maxresdefault.jpg)
주제에 대한 기사 평가 without me 가사
- Author: 자막 채널 루나
- Views: 조회수 469,800회
- Likes: 좋아요 8,674개
- Date Published: 2018. 10. 11.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=wqF8UeNCi6I
에미넴 (Eminem) – Without Me 가사/번역
[Obie Trice]Obie Trice! Real name, no gimmicks (*record scratch*)
오비 트라이스! 본명이지, 꾸며내지 않아 (트랙 넘어가는 소리)
.
[Eminem]Two trailer park girls go ’round the outside
빈민촌 여자애들 둘이 밖을 돌아다니네
‘Round the outside, ’round the outside
밖을 돌아다니네, 밖을 돌아다니네
Two trailer park girls go ’round the outside
빈민촌 여자애들 둘이 밖을 돌아다니네
‘Round the outside, ’round the outside
밖을 돌아다니네, 밖을 돌아다니네
.
Guess who’s back, back again
누가 돌아왔게?
Shady’s back, tell a friend
셰이디의 귀환이야, 친구한테 가서 알려줘
Guess who’s back, guess who’s back
누가 돌아왔게? 누가 돌아왔게?
Guess who’s back, guess who’s back
누가 돌아왔게? 누가 돌아왔게?
Guess who’s back, guess who’s back
누가 돌아왔게? 누가 돌아왔게?
Guess who’s back
누가 돌아왔게?
.
I’ve created a monster, ’cause nobody wants to
난 괴물을 만들어냈지, 아무도 마셜을 보고 싶어하지 않거든
See Marshall no more, they want Shady, I’m chopped liver*
다들 셰이디를 원하지, 난 찬밥 신세야
Well, if you want Shady, this is what I’ll give ya
셰이디를 원한다면 이 노래를 줄게
A little bit of weed mixed with some hard liquor
독하디 독한 술에 대마초 조금 섞어서
Some vodka that’ll jump start my heart quicker
내가 협조적으로 굴지 않았던 그 의사가
Than a shock when I get shocked at the hospital
내게 제세동기를 사용했을 때보다도
By the doctor when I’m not co-operating
더 빨리 내 심장을 뛰게 할 보드카도 넣고
When I’m rocking the table while he’s operating (Hey!)
그 의사가 수술하는 와중에 내가 테이블을 뒤집어 놓았거든
.
*셰이디는 에미넴의 또 다른 이름인 Slim Shady를 말한다
에미넴의 시그니처인 자극적이고 폭력적인 가사는
보통 Slim Shady라는 두 번째 자아의 눈으로 바라본 결과물이기 때문에
사람들은 Slim Shady를 원하지 Eminem을 원하지 않는다는 말
.
You waited this long, now stop debating
오래 기다렸잖아, 싸움은 멈춰봐
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
내가 돌아왔거든, 난 좀 짜증난 상태야, 배란일이라도 된 것처럼
I know that you got a job, Ms. Cheney*
당신이 일을 해야 한다는 건 알고 있지만요, 체니 사모님
But your husband’s heart problem’s complicating
당신 남편의 심장 문제는 꽤 심각해서 말입니다
So the FCC** won’t let me be
이러니까 FCC는 날 내버려두지 않고
Or let me be me, so let me see
내가 나답게 굴지 못하게 해, 한 번 볼까
They try to shut me down on MTV
FCC는 내가 MTV에 못 나오게 막으려 드네
But it feels so empty without me
굉장히 허전할 텐데, 나 없이는
So, come on and dip, bum on your lips
그러니까 한 번 와서 해봐, 네 입술 위의 엉덩이
Fuck that! Cum on your lips and some on your tits
좆이나 까라지! 네 입술 위랑 가슴 위에 정액
And get ready, ‘cause this shit’s about to get heavy***
마음의 준비해, 이 노래 더 심각해질 거니까
I just settled all my lawsuits—fuck you, Debbie!****
모든 소송 준비가 끝났어, 엿이나 먹어, 데비!
.
*미국의 부통령 딕 체니를 까는 것
.
**FCC는 방송심의위원회 같은 기구
.
***FCC가 에미넴의 가사를 문제 삼자 오히려 더 심한 가사로 대응하는 것
.
****에미넴의 어머니
에미넴을 학대하였으며
에미넴이 엄마를 원망하는 가사를 적자 소송을 걸었다
.
Now this looks like a job for me
이건 딱 내가 할만한 일 같네
So everybody, just follow me
그러니 다들 날 따라와
‘Cause we need a little controversy
우리에게 필요한 건 작은 논란거리니까
‘Cause it feels so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
I said this looks like a job for me
이건 딱 내가 할만한 일 같으니까
So everybody, just follow me
다들 날 따라와
‘Cause we need a little controversy
우리에게 필요한 건 작은 논란거리니까
‘Cause it feels so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
.
Little hellions, kids feeling rebellious
조그만 골칫덩이, 반항해대는 애들은
Embarrassed their parents still listen to Elvis
자기 부모들이 아직도 엘비스 노래나 듣는다는 걸 창피하게 여기지
They start feeling like prisoners helpless
아무것도 할 수 없는 죄수 같이 무력감을 느껴대다가
‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch!”
누가 옆에 와서 욕 좀 해줘야 기분이 나아진다니까
A visionary, vision is scary
선견지명, 미래라는 건 무서운 거니까
Could start a revolution, polluting the airwaves
혁명을 시작해볼까, 인터넷으로 전부 오염시키지
A rebel, so just let me revel and bask
난 반항아니까 반항하고 사람들이 나한테
In the fact that I got everyone kissing my ass (*smack*)
딸랑거리느라 바쁘다는 사실에 심취할 수 있게 좀 냅둬봐
And it’s a disaster, such a catastrophe
완전 재앙이야, 대참사지
For you to see so damn much of my ass—you asked for me?
네가 나한테 보여달라고 애원하던 내 밑바닥을 보여줘버렸으니 말이야
Well, I’m back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
어쨌거나, 내가 돌아왔어
Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna
휘어버린 안테나 다시 펴고 주파수 잘 맞춰봐, 그럼
Enter in, and up under your skin like a splinter
내가 네 피부 아래로 가시처럼 파고들 테니까
The center of attention, back for the winter
세간의 관심, 겨울 끝났으니까 죽은 나무들 다 치워버리러 왔어
I’m interesting, the best thing since wrestling
난 좀 흥미로운 놈이거든, 레슬링의 탄생 이래로 제일 볼만하지
Infesting in your kid’s ears and nesting
너희 애들 귀에 알을 까고 둥지를 틀어
Testing, “Attention please”
확인 좀 해볼까 “다들 집중”
Feel the tension soon as someone mentions me
누가 내 이름을 입에 올리기만 해도 긴장감이 느껴지잖아
Here’s my ten cents, my two cents is free
여기까지가 내 견해이었습니다, 난 맨날 하고 싶은 말하기는 하지만
A nuisance, who sent? You sent for me?
성가신 악플들, 누가 보낸 거야? 너야?
.
Now this looks like a job for me
이건 딱 내가 할만한 일 같네
So everybody, just follow me
그러니 다들 날 따라와
‘Cause we need a little controversy
우리에게 필요한 건 작은 논란거리니까
‘Cause it feels so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
I said this looks like a job for me
이건 딱 내가 할만한 일 같으니까
So everybody, just follow me
다들 날 따라와
‘Cause we need a little controversy
우리에게 필요한 건 작은 논란거리니까
‘Cause it feels so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
.
A tisk-it a task-it, I’ll go tit for tat with
어쩌구 저쩌구, 누구라도 허튼 소리해대면
Anybody who’s talking “this shit, that shit”
내가 가서 되갚아줄 줄 알아
Chris Kirkpatrick*, you can get your ass kicked
크리스 커크패트릭, 네 엉덩이를 차버릴 거야
Worse than them little Limp Bizkit** bastards
저 애새끼, 림프 비즈킷을 걷어찰 때보다 더 세게
And Moby***? You can get stomped by Obie
그리고 모비? 넌 오비가 제대로 밟아줄 줄 알아라
You 36-year-old baldheaded fag, blow me
36살이나 먹은 대머리 엿같은 새끼, 내 X이나 빨아
You don’t know me, you’re too old, let go
넌 날 잘 몰라, 넌 늙다리잖아, 그냥 가만히 있지
It’s over, nobody listens to techno
다 끝났다고, 이제 다들 테크노는 안 듣거든
.
*보이 그룹 엔싱크의 멤버
에미넴이 엔싱크를 깠을 때 유일하게 맞받아쳤다고 한다
.
**에미넴과 디스전을 벌인 래퍼 에버라스트가
랩으로는 에미넴에게 밀릴지 몰라도 싸움은 한 수 위라며 농담한 록밴드
.
***미국의 테크노 뮤지션
에미넴의 가사가 아이들에게 영향을 줄 수 있다며
자중해야 한다는 발언을 한 적 있다
.
Now let’s go, just give me the signal
이제 시작해보자, 신호만 줘
I’ll be there with a whole list full of new insults
새로운 욕지거리 목록 들고 갈 테니까
I’ve been dope, suspenseful with a pencil
난 연필 한 자루로 존나 쩌는 놈이 됐어, 모두를 긴장시키지
Ever since Prince turned himself into a symbol*
프린스가 자기 이름을 뭔 기호로 바꾼 이래로 제일 쩌는 놈이거든
But sometimes the shit just seems
근데 가끔은 그냥 다들
Everybody only wants to discuss me
나에 대해 한 마디씩 해보고 싶나봐, 이러쿵 저러쿵
So this must mean I’m disgusting
내가 좀 역겨운 놈인가보네
But it’s just me, I’m just obscene
근데 난 그냥 나처럼 구는 거거든, 그냥 원래 천박한 놈이야
.
*프린스는 한때 소속사와 분쟁하며 프린스라는 이름을 버리고
기호로 자신을 표기한 적이 있다
.
Though I’m not the first king of controversy
내가 논란 만들기에 1등은 아니더라도
I am the worst thing since Elvis Presley
엘비스 프레슬리를 제외하고 보면 최악의 존재는 맞아
To do black music so selfishly
이기적이게도 백인인데 흑인들의 음악을 하잖아
And use it to get myself wealthy (Hey!)
게다가 그 음악으로 돈까지 벌고 말이야
There’s a concept that works
이건 사람들에게 잘 먹혀드는 콘셉트거든
Twenty million other white rappers emerge
수천만의 백인 래퍼가 등장했지만
But no matter how many fish in the sea
암만 바다에 물고기가 넘쳐나도
It’d be so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
.
Now this looks like a job for me
이건 딱 내가 할만한 일 같네
So everybody, just follow me
그러니 다들 날 따라와
‘Cause we need a little controversy
우리에게 필요한 건 작은 논란거리니까
‘Cause it feels so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
I said this looks like a job for me
이건 딱 내가 할만한 일 같으니까
So everybody, just follow me
다들 날 따라와
‘Cause we need a little controversy
우리에게 필요한 건 작은 논란거리니까
‘Cause it feels so empty without me
허전하잖아, 나 없이는
.
Hum dei dei la la, la la la la la
La la la la la, la la la la
Hum dei dei la la, la la la la la
La la la la la, la la la la
Kids!
얘들아!
Without Me 가사 번역 해석
728×90
[Verse 1]Found you when your heart was broke
네 마음이 부셔졌을 때 널 만났지
I filled your cup until it overflowed
네 잔이 흘러 넘칠 때까지 너에게 쏟아 부었지
Took it so far to keep you close (Keep you close)
널 잃지 않기 위해서 지금까지 계속 (널 위해서)
I was afraid to leave you on your own
네 맘이 떠나갈까봐 그게 두려웠어
[Pre-Chorus]I said I’d catch you if you fall (Fall)
네가 넘어지면 내가 붙잡아 준다고 했지
And if they laugh, then fuck ’em all (All)
누가 널 놀린다면 내가 가만두지 않는다고도 했지
And then I got you off your knees
그리고 네 무릎을 펴서
Put you right back on your feet
다시 제대로 일어설 수 있도록
Just so you could take advantage of me
날 이용해도 괜찮았었으니까 말이야
[Chorus]Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
말해줘, 거기 위에 앉아있는 느낌이 어때?
Feelin’ so high, but too far away to hold me
엄청 높아보여, 그래서 너무 멀어 날 붙잡을 수 조차 없을 만큼
You know I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
Name in the sky, does it ever get lonely?
그렇게 유명해지면, 내 생각은 나긴 하니?
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Baby, I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
I don’t know why (Yeah, I don’t know why)
이유를 모르겠어
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Live without me
나 없은 널
Baby, I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
I don’t know why (I don’t know why, yeah, yeah)
이유를 모르겠어
[Verse 2]Gave love ’bout a hundred tries (Hundred tries)
100번은 넘게 사랑을 표현했지
Just running from the demons in your mind
네 머릿속의 부정적인 기운을 이겨내면서 말이야
Then I took yours and made ’em mine (Mine)
마침내 그것들을 사로잡아 내편으로 만들었지
I didn’t notice ’cause my love was blind
그치만 몰랐어 난 사랑엔 눈 뜬 장님이었어
[Pre-Chorus]I said I’d catch you if you fall (Fall)
네가 넘어지면 내가 붙잡아 준다고 했지
And if they laugh, then fuck ’em all (All)
누가 널 놀린다면 내가 가만두지 않는다고도 했지
And then I got you off your knees
그리고 네 무릎을 펴서
Put you right back on your feet
다시 제대로 일어설 수 있도록
Just so you could take advantage of me
날 이용해도 괜찮았었으니까 말이야
[Chorus]Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
말해줘, 거기 위에 앉아있는 느낌이 어때?
Feelin’ so high, but too far away to hold me
엄청 높아보여, 그래서 너무 멀어 날 붙잡을 수 조차 없을 만큼
You know I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
Name in the sky, does it ever get lonely?
그렇게 유명해지면, 내 생각은 나긴 하니?
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Baby, I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
I don’t know why (Yeah, I don’t know why)
이유를 모르겠어
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Live without me
나 없은 널
Baby, I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
I don’t know why (I don’t know why, yeah, yeah)
이유를 모르겠어
[Bridge]You don’t have to say just what you did (What you did)
무슨 짓을 했던지 말 안해도 돼
I already know (I know)
다 알고 있으니까
I had to go and find out from them (Oh-woah)
내가 직접 가서 그들한테서 찾아 들었어야했지
So tell me, how’s it feel? (Oh-woah)
이제 말해봐, 기분이 어때?
[Chorus]Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
말해줘, 거기 위에 앉아있는 느낌이 어때?
Feelin’ so high, but too far away to hold me
엄청 높아보여, 그래서 너무 멀어 날 붙잡을 수 조차 없을 만큼
You know I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
Name in the sky, does it ever get lonely?
그렇게 유명해지면, 내 생각은 나긴 하니?
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Thinking you could live without me
내가 옆에 없는 너를 생각해
Baby, I’m the one who put you up there
널 이렇게 만들어 준건 나인걸 알잖아
와우. 노래가 되게 좋고, 보통 여성 목소리의 랩 류 노래를 즐겨 듣진 않는데
한번 듣는 순간 너무 잘어울려서 꽂혀버린 노래입니다.
가사도 굉장히 좋네요 ㅎㅎ 헤어질때 쯤 이를 꽉 깨물어야 할때 들으면 좋을 것 같아요
일방적으로 주는 희생적인 사랑에 대해 배신 받은 걸 노래합니다.
특히나 You don’t have to say just what you did
I already know~ 하면서
I had to go and find out from them
이게 핵심인거같아요.
아마 나중에 좀 남친 형편이 나아져서 바람을 피었는지? 그런 안좋은 일이 있는데
그걸… 직접 가서 그 사람들한테서 들었어야 했던게
Only one who put you up there 과 정반대로 극단적으로 상반되는 이야기기에
감정이 많이 동요되네요^^
그리고 무섭죠.
So tell me, how’s it feel? ㅋㅋㅋㅋㅋ
대면했다는 거 아닐까요? 전화통화든 대면이든…
무섭습니다.. 오월에도 서리가 내리는 성별의 목소리로 부르니.
아마 남자가 불렀으면 느낌이 안살았을 거에요.
take advantage of one
하면 누구의 이익을 취하다 즉 이용해먹다가 돼요. 보통 사람간의 관계에서
일방적으로 이용해먹는 사람들한테 쓰이죠. 부정적인 의미ㅣ입니다.
또한 get off your knees 는 무릎 피게만든거에요 직전에 they가 laugh하면서 아마
심적으로 눌려있었던걸 말하고 이어서 바로 put right back on your feet으로
일으키구요~
힙합 느낌 물씬 나는 Halsey의 Without Me였습니다!
Eminem (에미넴) – Without Me (가사,해석,자막,뮤비)
Eminem (에미넴) – Without Me (가사,해석,자막,뮤비)
Intro
Obie Trice
Real name No Gimmicks
Two trailer park girls go round the outside round the outside
round the outside round the outside
Two trailer park girls go round the outside round the outside
round the outside round the outside
Guess who’s back, back again
Shady’s back, tell a friend
Guess who’s back, guess who’s back
Guess who’s back, guess who’s back
Guess who’s back, guess who’s back
Guess who’s back
Obie Trice
진짜 내 이름, 속임수 아님
두 트레일러녀가 밖을 돌아다녀 밖을 들아다녀
밖을 돌아다녀 밖을 돌아다녀
두 트레일러녀가 밖을 돌아다녀 밖을 돌아다녀
밖을 돌아다녀 밖을 돌아다녀
누가 돌아왔게, 다시 돌아왔게
Shady가 왔지, 친구에게 전해
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
누가 돌아왔게
(Shady는 에미넴이 노래할 때 나오는 자신의 또 다른 자아
트레일러 구역이란 주로 마약상용자나 임신한 10대, 빈민층이 사는 트레일러가 모여있는 곳
이 가사는 Malcolm McLaren의 노래 Buffalo Gals에서 따온 것으로
Malcolm McLaren은 과거에 지금의 에미넴처럼 힙합세계에서 백인의 길을 개척했던 사람이라고 하네요)
Verse 1
I’ve created a monster, cause nobody wants to see Marshall no more
They want Shady, I’m chopped liver
Well if you want Shady, this is what I’ll give ya
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Some vodka that’ll jump start my heart quicker
Than a shock when I get shocked at the hospital
By the doctor when I’m not co-operating
When I’m rocking the table while he’s operating (hey!!)
난 괴물을 만들었지, 아무도 더 이상 Marshall을 보고 싶어하지 않거든
그들은 Shady를 원해, 난 쓸모가 없지
그래, 너희가 Shady를 원한다면, 내가 이걸 주겠어
독한 거 약간에 마리화나 약간 보드카 약간이면,
세동제거기 충격을 받을 때 보다 내 심장은 더 빨리 뛰기 시작하겠지
그 때 난 의사에게 비협조적으로 굴고 있었지
그가 수술 하는 동안 난 테이블을 흔들어댔어
(에미넴의 할 말다하고, 까고 싶은 사람 다 까는 악마적 자아 Slim Shady는,
에미넴의 실제 성격이 아니라 노래를 할 때 등장하는 음악적 자아입니다)
You waited this long, now stop debating
Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
I know that you got a job Ms. Cheney
But your husband’s heart problem’s complicating
So the FCC won’t let me be
Or let me be me, so let me see
They try to shut me down on MTV
But it feels so empty without me
네가 이 만큼 기다렸으니, 이제 말싸움은 그만해
내가 돌아왔고 내가 지금 배란중이라 초조하거든
Ms.Cheney, 당신에게도 직장이 있다는 건 알겠는데
당신 남편의 심장은 문제가 좀 심각하거든
그래 FCC(방통위) 가 날 내버려두지 않을까
아님 날 그냥 내버려둘까, 그래 어디 한 번 볼까
걔들은 날 MTV에서 쫓아내려 하는군
하지만 내가 없인 너무 심심하잖아
So, come on and dip, bum on your lips
Fuck that, cum on your lips, and some on your tits
And get ready, cause this shit’s about to get heavy
I just settled all my lawsuits; fuck you, Debbie!
그러니 어디 조사해봐, 네 입술 위에 엉덩이가 있지
그거랑 fuck해, 네 입술 위에 정액이 있지, 네 가슴 위에도
그리고 준비해, 이 노래가 좀 험악해질테니까
얼마 전 내 소송이 모두 끝났지, *까라 Debbie!
(bum on your lips는 Tom Green의 the bum bum song 이란 노래의 가사를 바꾼 것
Tom Green이란 사람이 실제로 tv 쇼에서 죽은 소와 성행위를 하는 것처럼 꾸몄다고 하네요-_-
에미넴은 그런 건 tv에 내보내면서 자기는 족족 검열당하는 것에 대한 불만을 표출하고 있습니다
또한 Debbie는 에미넴의 친모로, 15살에 에미넴을 낳은 이후
약에 찌들고, 생활고에 찌들어 에미넴을 제대로 돌보지 않았죠 차마 입에 담을 수 없는 폭언을 퍼붓기도 했습니다.
이 노래가 나오기 얼마 전 에미넴은 “자신을 약물중독자로 묘사했다”는 이유로
에미넴을 고소한 친모와의 소송을 마친 상태였습니다)
Hook
Now this looks like a job for me
So everybody, just follow me
Cause we need a little, controversy
Cause it feels so empty, without me
I said this looks like a job for me
So everybody, just follow me
Cause we need a little, controversy
Cause it feels so empty without me
이건 나를 위한 임무인 것 같군
그러니 모두들 그저 날 따라와
우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까
내가 없인 너무 심심하잖아
말했지 이건 나를 위한 임무인 것 같군
그러니 모두들 그저 날 따라와
우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까
내가 없인 너무 심심하잖아
(논란거리는 에미넴이 불러일으키는 가십을 가리키기도 하지만
에미넴 본인 스스로를 가리키는 것으로도 볼 수 있습니다)
Verse 2
Little Hellions, kids feeling rebellious
Embarrassed their parents still listen to Elvis
They start feeling like prisoners helpless
Til someone comes along on a mission and yells BITCH!!!
어린 반항아들, 애들은 반항하고 싶지
부모가 아직도 Elvis노래를 들어 당황스러워
애들은 무력한 수감자같은 기분이 들기 시작해
사명을 띈 누군가가 다가와 소리치기 전까지 ” 나쁜 년아!!”
A visionary, vision of scary
Could start a revolution, polluting the airwaves
A rebel, so just let me revel and bask
In the fact that I got everyone kissing my ass {smak}
And it’s a disaster, such a catastrophe
For you to see so damn much of my ass; you asked for me?
Well I’m back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
한 명의 선지자, 무서운 상상이
혁명을 일으키고, 방송채널을 타락시킬 수 있어
반항아지, 그러니 내가 흥청대며 모두가 내 엉덩이에
키스하게 만들었다는 사실을 즐기게 놔둬
재앙이지 엄청난 대참사야
너희가 내 엉덩이를 그렇게나 많이 봤다니 : 나 찾았어?
(엠은 tv나 공연에서 수없이 엉덩일 깠었죠 ㅋㅋㅋ)
난 돌아왔지, 나나나나나나나나 (배트맨 tv쇼 주제가 따라부르는 중)
Fix your bent antenna tune it in and then I’m gonna
Enter in, ending up under your skin like a splinter
The center of attention, back for the winter
I’m interesting, the best thing since wrestling
Infesting in your kid’s ears and nesting
구부러진 안테나를 고치고 방송을 들어 그럼 내가
들어가 피부에 박힌 가시가 되줄게
관심의 중심이지, 겨울을 위해 돌아왔어
난 흥미롭지, 레슬링 이후 나같은 건 없었어
네 아이들의 귀에 들끓고 둥지를 틀지
(여기서 ‘나=자신의 음악’이라 볼 수 있습니다.
가시가 잘 빠지지 않듯이 자신의 음악도 귀에서 멈추지 않고
머릿 속에서 떠나지 않는다는 표현입니다)
Testing, attention please
Feel the tension, soon as someone mentions me
Here’s my ten cents, my two cents is free
A nuisance, who sent? You sent for me?
테스팅 중, 집중부탁합니다
누가 내 이름을 말하자마자 넌 긴장을 느끼지
여기 내 10센트줄게, 내 의견은 공짜야
(two cents는 의견이라는 표현으로 앞의 10센트와 이어주고 있습니다)
성가신 놈, 누가 보냈어? 네가 날 찾았다고?
Hook
Now this looks like a job for me
So everybody, just follow me
Cause we need a little, controversy
Cause it feels so empty, without me
I said this looks like a job for me
So everybody, just follow me
Cause we need a little, controversy
Cause it feels so empty without me
이건 나를 위한 임무인 것 같군
그러니 모두들 그저 날 따라와
우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까
내가 없인 너무 심심하잖아
말했지 이건 나를 위한 임무인 것 같군
그러니 모두들 그저 날 따라와
우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까
내가 없인 너무 심심하잖아
Verse 3
A-tisket a-tasket, I go tit for tat with
Anybody who’s talking this shit, that shit
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
Worse than them little Limp Bizkit bastards
And Moby? You can get stomped by Obie
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
You don’t know me, you’re too old, let go
It’s over, nobody listen to techno
이러네 어쩌네 떠드는 것들은 죄다
내가 똑같이 갚아주겠어
Chris Kirkpatrick, 너 그 째까난 Limp Bizkit 새끼들보다
더 심하게 혼꾸멍나는 수가 있어
그리고 Moby? 넌 Obie한테 밟히는 수 있다
너 36살짜리 대머리 호모는 내 그거나 빨아
넌 나를 몰라, 넌 너무 늙었지, 그냥 둬
다 끝났어, 아무도 테크노는 안들어
(Chris Kirkpatrick은 엔씽크의 멤버로써,
에미넴이 엔씽크를 까자 멤버 중 유일하게 에미넴에게 대응했다고 합니다.
Limp Bizkit과 에미넴은 원래 사이가 좋았는데 무슨 일로 사이가 틀어졌다하고
Moby는 에미넴 노래가 유해하다는 것에 대해 어떻게 생각하냐는 질문을 받고 소신 껏 대답했다가
엠의 디스 타겟이 되었고요…..크흥)
Now let’s go, just gimme the signal
I’ll be there with a whole list full of new insults
I been dope, suspenseful with a pencil
Ever since Prince turned himself into a symbol
But sometimes the shit just seems
Everybody only wants to discuss me
So this must mean I’m disgusting
But it’s just me, I’m just obscene
이제 가자, 내게 신호만 보내
새로운 모욕거리로 가득한 리스트를 들고 내가 거기 갈테니
Pcince가 자신의 이름을 기호로 바꾼 이후
나의 노랜 끝내줬지, 연필로 서스펜스를 만들었어
(연필로 쓴 자신의 랩 가사에 대한 말입니다)
하지만 가끔은 거지같이 이렇게 보여
다들 그저 나에 대해 떠들어대고 싶어해
그렇다면 그건 내가 역겹다는 거겠지
하지만 이건 그냥 나, 난 그냥 음란할 뿐
No I’m not the first king of controversy
I am the worst thing since Elvis Presley
To do black music so selfishly
And used it to get myself wealthy
(Hey!!) There’s a concept that works
Twenty million other white rappers emerge
But no matter how many fish in the sea
It’ll be so empty without me
아니, 논란거리의 1대 제왕은 내가 아니지
난 Elvis Presley 다음에서야 최악의 인물
이기적으로 흑인 음악을 하고
그리고 그걸로 돈버는데 쓰거든
이렇게 말해도 통하겠군
2000만 명의 백인 래퍼가 나타나
하지만 바다에 고기가 얼마나 많든
여전히 내가 없인 심심할거야
Hook
Now this looks like a job for me
So everybody, just follow me
Cause we need a little, controversy
Cause it feels so empty, without me
I said this looks like a job for me
So everybody, just follow me
Cause we need a little, controversy
Cause it feels so empty without me
이건 나를 위한 임무인 것 같군
그러니 모두들 그저 날 따라와
우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까
내가 없인 너무 심심하잖아
말했지 이건 나를 위한 임무인 것 같군
그러니 모두들 그저 날 따라와
우리에겐 논란거리가 약간 필요하니까
내가 없인 너무 심심하잖아
Eminem – Without Me
Obie Trice, real name, no gimmicks (*record scratch*)
Two trailer park girls go round the outside
Round the outside, round the outside
Two trailer park girls go round the outside
Round the outside, round the outside
(Woo!) (Ooh-ooh-ooh)
Guess who’s back? Back again
Shady’s back, tell a friend
Guess who’s back? Guess who’s back?
Guess who’s back? Guess who’s back?
Guess who’s back? Guess who’s back?
Guess who’s back
[Verse 1: Eminem]I’ve created a monster, ’cause nobody wants to
See Marshall no more; they want Shady, I’m chopped liver
Well, if you want Shady, this what I’ll give ya
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Some vodka that’ll jump-start my heart quicker
Than a shock when I get shocked at the hospital
By the doctor when I’m not co-operating
When I’m rocking the table while he’s operating (Hey!)
You waited this long, now stop debating
‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating
I know that you got a job, Ms. Cheney
But your husband’s heart problem’s complicating
So the FCC won’t let me be
Or let me be me, so let me see
They tried to shut me down on MTV
But it feels so empty without me, so
Come on and dip, bum on your lips
Fuck that, cum on your lips and some on your tits, and get ready
’cause this shit’s about to get heavy
I just settled all my lawsuits, fuck you, Debbie!
Now this looks like a job for me
‘Cause we need a little controversy
‘Cause it feels so empty without me
I said this looks like a job for me
‘Cause we need a little controversy
‘Cause it feels so empty without me
[Intro: Obie Trice][Refrain 1: Eminem][Refrain 2: Eminem][Chorus: Eminem]So everybody, just follow meSo everybody, just follow me
Halsey [가사, 해석] / Without Me
*좋아하는 노래 직접 해석합니다.
Without Me
Found you when you heart was broke
네 마음이 부서졌을 때 널 만났지
I filled your cup until it overflowed
네 잔이 넘쳐 흐를 때까지 컵을 채워줬지
Took it so far to keep you close (Keep you close)
널 가까이 두기까지 너무 오래 걸렸어
I was afraid to leave you on your own
난 너를 혼자 두는 게 무서웠어
I said I’d catch you if you fall
네가 무너지면 잡아주겠다고 말했지
And if they laugh, then fuck ’em all (All)
누군가 비웃는다면, *먹으라고 해
And then I got you off your knees
난 너를 다시 일으켜주고
Put you right back on your feet
네가 바로 설 수 있게 도와줬지
Just so you can take advantage of me
그저 네가 날 이용하도록 말이야
Tell me how’s it feel sittin’ up there
거기 서 있는 느낌이 어떤지 말해봐
Feeling so high but too far away to hold me
기분은 정말 좋겠지만 내게선 너무 멀지
You know I’m the one who put you up there
누가 널 그 자리에 올려줬는지 알잖아
Name in the sky
하늘에 대고 그 이름을 말해봐
Does it ever get lonely?
외롭지는 않니?
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각했겠지
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각했겠지
Baby, I’m the one who put you up there
자기야, 널 그 자리에 올려줄 수 있는 사람은 나 뿐이야
I don’t know why (yeah, I don’t know why)
이젠 나도 모르겠어(왜 이러는지 모르겠어)
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각하겠지
Live without me
나 없이 말이야
Baby, I’m the one who put you up there
자기야, 널 그 자리에 올려줄 수 있는 사람은 나뿐이야
I don’t know why (I don’t know why, yeah yeah)
왜인지 모르겠어(왜 이러는지 모르겠어)
Gave love ’bout a hundred tries (hundred tries)
수백번이고 너에게 사랑을 줬지
Just running from the demons in your mind
네 마음 속의 악으로부터 벗어나서
Then I took yours and made ’em mine (made ’em mine)
그 악을 나에게로 가져왔지
I didn’t notice ’cause my love was blind
사랑에 눈이 멀어서 깨닫지도 못했어
Said I’d catch you if you fall (fall)
네가 무너지면 잡아주겠다고 말했잖아
And if they laugh, then fuck ’em all (all)
누군가 비웃는다면, *먹으라고 해
And then I got you off your knees
난 너를 다시 일으켜주고
Put you right back on your feet
네가 바로 설 수 있게 도와줬지
Just so you can take advantage of me
그저 네가 날 이용하도록 말이야
Tell me how’s it feel sittin’ up there
거기 서 있는 느낌이 어떤지 말해봐
Feeling so high but too far away to hold me
기분은 정말 좋겠지만 내게선 너무 멀지
You know I’m the one who put you up there
누가 널 그 자리에 올려줬는지 알잖아
Name in the sky
하늘에 대고 그 이름을 말해봐
Does it ever get lonely?
외롭지는 않니?
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각하겠지
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각하겠지
Baby, I’m the one who put you up there
자기야, 널 그 자리에 올려줄 사람은 나 뿐이야
I don’t know why (yeah, I don’t know why)
왜 이러는지 모르겠어 (왜 이러는지 모르겠어)
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각했겠지
Live without me
나 없이 말이야
Baby, I’m the one who put you up there
자기야, 널 그 자리에 올려줄 사람은 나 뿐이야
I don’t know why, yeah
나도 정말 모르겠어
You don’t have to say just what you did
니가 무슨 일을 저질렀는지 말 할 필요는 없어
I already know (I know)
이미 알고 있거든
I had to go and find out from them
내가 가서 직접 알아냈어
So tell me how’s it feel (oh-woah)
그러니 기분이 어떤지 말해봐
Tell me how’s it feel sittin’ up there
그 자리에 올라 앉은 기분이 어떤지 말해봐
Feeling so high but too far away to hold me
기분은 정말 좋겠지만 나를 잡기엔 너무 멀지
You know I’m the one who put you up there
내가 널 그 자리에 올려줬다는 걸 알잖아
Name in the sky
하늘에 대고 그 이름을 말해봐
Does it ever get lonely?
외롭지는 않니?
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각하겠지
Thinking you could live without me
나 없이 살 수 있다고 생각하겠지
Baby, I’m the one who put you up there
자기야, 널 그 자리에 올려줄 수 있는 사람은 나 뿐이야
I don’t know why (yeah, I don’t know why)
정말 왜 이러는지 모르겠어
Songwriters: Amy Rose Allen / Ashley Nicolette Frangipane / Brittany Marie Amaradio / Justin R. Timberlake / Louis Russell Bell / Scott Spencer Storch / Timothy Z. Mosley
Without Me lyrics © Warner/Chappell Music, Inc, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Peermusic Publishing, BMG Rights Management, Reservoir Media Management Inc
반응형
Without Me – Halsey (할시) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]
반응형
이 노래는 한때 사람들의 손가락질을 감당해가며 헌신하고 사랑했던 G-Easy(지-이지)를 저격하는 노래입니다.
할시의 노래 중 가장 있는 그대로의 삶과 연인과의 관계 등을 볼 수 있는 노래로
연인 관계였던 걸 후회하며 예전 관계로 돌아가지 않을 거라는 내용입니다.
할시가 노래 발매 후 인터뷰에서 이 노래를 녹음하는 내내 울었지만, 그 후엔 자존감을 찾았다고 하네요.
반응형
[Verse 1]Found you when your heart was broke
I filled your cup until it overflowed
Took it so far to keep you close (Keep you close)
I was afraid to leave you on your own (Ooh)
[Pre-Chorus]I said I’d catch you if you fall (Fall)
And if they laugh, then fuck ’em all (All)
And then I got you off your knees
Put you right back on your feet
Just so you could take advantage of me
[Chorus]Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
Feelin’ so high, but too far away to hold me
You know I’m the one who put you up there
Name in the sky, does it ever get lonely?
Thinkin’ you could live without me
Thinkin’ you could live without me
Baby, I’m the one who put you up there
I don’t know why (Yeah, I don’t know why)
Thinkin’ you could live without me
Live without me
Baby, I’m the one who put you up there
I don’t know why (I don’t know why, yeah, yeah)
[Verse 2]Gave love ’bout a hundred tries (Hundred tries)
Just runnin’ from the demons in your mind
Then I took yours and made ’em mine (Mine)
I didn’t notice ’cause my love was blind
[Pre-Chorus]Said I’d catch you if you fall (Fall)
And if they laugh, then fuck ’em all (All)
And then I got you off your knees
Put you right back on your feet
Just so you could take advantage of me
[Chorus]Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
Feelin’ so high, but too far away to hold me
You know I’m the one who put you up there
Name in the sky, does it ever get lonely?
Thinkin’ you could live without me
Thinkin’ you could live without me
Baby, I’m the one who put you up there
I don’t know why (Yeah, I don’t know why)
Thinkin’ you could live without me
Live without me
Baby, I’m the one who put you up there
I don’t know why, yeah
[Bridge]You don’t have to say just what you did (What you did)
I already know (I know)
I had to go and find out from them (Oh-woah)
So tell me, how’s it feel? (Oh-woah)
[Chorus]Tell me, how’s it feel sittin’ up there?
Feelin’ so high, but too far away to hold me
You know I’m the one who put you up there
Name in the sky, does it ever get lonely?
Thinkin’ you could live without me
Thinkin’ you could live without me
Baby, I’m the one who put you up there
I don’t know why (Yeah, I don’t know why)
반응형
키워드에 대한 정보 without me 가사
다음은 Bing에서 without me 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [ 가사 해석 ] 할시 (Halsey) – Without Me | 밍뭉 자막 채널 가사 해석 ☪︎
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
YouTube에서 without me 가사 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [ 가사 해석 ] 할시 (Halsey) – Without Me | 밍뭉 자막 채널 가사 해석 ☪︎ | without me 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.